Uomini e cani si comprenderanno meglio

di 28 Marzo 2003Curiosità

Comprendere il proprio cane potrebbe non essere più un problema: un fabbricante di giocattoli giapponese, infatti, afferma di aver sviluppato un marchingegno che traduce i latrati dei cani, e si prepara a commercializzare il suo prodotto. Si chiama “Bowlingual” e verrà distribuito in occidente già da questa estate, nei negozi di animali e di accessori. E in Giappone le vendite sono andate a gonfie vele, tanto che la Takara Co. di Tokyo, l’azienda produttrice, afferma che da quando il traduttore è stato lanciato sul mercato alla fine dello scorso anno ne sono stati venduti 300mila pezzi. L’azienda prevede di incrementare le sue vendite presentando ad agosto una versione in inglese sul mercato nord americano. Il marchingegno, però, non sarebbe un vero e proprio traduttore, ma si limiterebbe a classificare i latrati del proprio fido in sei diverse emozioni: felicità, tristezza, frustrazione, rabbia, desiderio e protesta.

Attiva la tua membership e ricevi buone notizie ogni settimana!Non perderti questa Offerta Limitata (solo per i primi 100)
  • Newsletter settimanale
  • Sconti sui prossimi eventi live
  • eBook gratuiti

Leave a Reply

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

ISCRIVITI SUBITO ALLA NEWSLETTER e RICEVI L'ESTRATTO GRATUITO del primo libro mai scritto in Italia sul Giornalismo Costruttivo!